Похожие сказки разных стран

бродячие сюжеты

Сюжет – это основа произведения, его «скелет», проще говоря – схема, это ряд основных событий, происходящих в художественном произведении.

Бродячий – тот, кто постоянно передвигается, кочует; тот, кто не имеет постоянного места.

В сочетании «бродячие сюжеты» слово «бродячие» употребляется в переносном смысле. Так говорят о сюжетах, мотивах и т.п., «переходящих» из одной страны в другую. 

Произведения с бродячим сюжетом слегка меняют свой художественный вид в зависимости от среды «обитания» сказки. Социально-экономический строй страны, где бытует сказка, язык народа, национальные особенности быта, культура, религия – всё это, конечно же, накладывает свой отпечаток на бродячий сюжет, но не изменяет его полностью.

Поэтому когда мы открываем, например сборник персидских сказок, читаем одну из сказок и вдруг понимаем, что сказка-то нам хорошо знакома! Это ж… русская народная сказка о Шемякином суде!!! На что итальянец скажет, что это новеллы Джовании Серкамби. Англичанин возразит, что это история о водовозе Бусотто… И вот парадокс: все будут правы!..

Примеры народных сказок с бродячим сюжетом:

«Шангул и Мангул» — персидская сказка, а «Волк и семеро козлят» — русская народная сказка. « Лиса и налим» — якутская народная сказка, а « Лиса и рак» — русская народная. «Правда и неправда» — якутская, «Как братья огонь добывали» — чувашская народная сказка. «Два Мороза» — русская народная сказка, а литовская народная сказка называется «Старый морозец и молодой морозец».

Думаю, что и вы тоже смогли бы назвать несколько народных сказок с похожим сюжетом.

Исследователи фольклора попытались составить каталоги сказок, имеющих бродячий сюжет. Принципы, позволяющие каталогизировать такие сказки, оказались различными.

Одни исследователи положили в основу каталога какой-либо особенно популярный сборник сказок. И уже после подбирали к нему параллели.

Другие исследователи распределили бродячие сюжеты по определенным тематическим рубрикам. Вот, что получилось у них в результате.

Типы сказок, имеющих бродячий сюжет:

  • Героические сказки. Эти сказки рассказывают о славных подвигах героев, витязей, богатырей и так далее. Пример такого бродячего сюжета: «бой отца с сыном».
  • Волшебные сказки. В основу таких сказок легли предания о змеях, волшебных птицах, чудо-девицах, скатерти-самобранке и т.п.. Таков, например, сюжет о Змее Горыныче и спрятанной смерти.
  • Бытовые сказки. Как правило, в таких сказках повествуется о бытовых явлениях. Примеры бродячих сюжетов: сказки о мачехе и падчерице, о похищении жен и девушек и пр.
  • Сатирические сказки. Это короткие истории, анекдоты о глупцах, вероломных женах и вдовах, про попа и мужика и т.д.

Конечно, это разграничение остаётся условным…

На вопрос о происхождении и развитии бродячих сюжетов до сих пор нет однозначного ответа. Существует несколько научных мнений и школ, объясняющих это удивительное явление в фольклоре – бродячий сюжет.

Одни утверждают, что существует первооснова сказки, появившаяся в какой-то одной стране. А варианты этой сказки – это всего лишь заимствования. Другие уверяют, что совпадения в сюжетах фольклорных произведений объясняются сохранением в них общего достояния «родственных» народов. Но при этом наличие и у «неродственных» народов многих вариантов одного и того же сюжета эти исследователи объяснить не могут. Еще одна группа исследователей (к ним принадлежат и наши отечественные учёные) говорят о совпадении сюжетов в результате народного творчества, развившегося в похожих политических, социально-экономических и культурно-бытовых условиях каждой отдельной страны.

Как бы то ни было, сказки с бродячим сюжетом существуют и поныне. А как интересно их читать и сравнивать между собой!

Сейчас уже поздно, и я иду спать. А вот завтра обязательно предложу вам почитать сказки со схожим сюжетом. Не забудьте заглянуть сюда завтра! И пригласите друзей (а сделать это просто — всего лишь «щелкнуть» по кнопочкам социальных сетей))))

Спокойной ночи!

Волшебная музыка ночи здесь:

https://youtube.com/watch?v=FjonZk9DoeA%3F

Окказиональный фольклор

Не соответствует классическим понятиям о народном творчестве. Носит индивидуальный характер, обусловленный специфическим поводом.

Заклички

Небольшие песенки, часто наполнены юмором и сопровождаются игровыми действиями. Фольклор русского народа богат на заклички. Сюжеты жанра разнообразны: о природе, погодных явлениях, магических существах, животных.

Например,

Дождик, лей! Дождик, лей!
На меня и на людей!
На меня по ложке.
На людей по плошке.
А на лешего в бору —
Лей по целому ведру!

Считалки

Еще одна разновидность словесного творчества. Зародился много веков назад, но практически изжил себя в наши дни. Вам покажется удивительным и странным, но ранее считалки активно использовали взрослые. Таким образом они распределяли обязанности.

И не надо смеяться! Ведь в давние времена, многие работы были непросто тяжелыми, а опасными для жизни. Мало кто по собственной воле хотел браться за подобную деятельность. Поэтому на помощь приходили считалки. В итоге работа по-честному распределялась между всеми.

Сейчас эта «важная» роль утрачена, но детвора до сих пор иногда использует их для игр.

Заговор

Самый удивительный и одновременно сложный по структуре вид фольклора. Он актуален и в наши дни, причем его функциональное предназначение не изменилось. Заговор считается «магическим орудием», помогающим выполнить желание человека.

Сказки-близнецы

Фольклор русского народа содержит в себе бесчисленное количество сказок, но не стоит ограничивать себя только своей национальной культурой, ведь у каждого народа есть самобытный фольклор и познакомиться с обычаями, бытом и традициями других национальностей не менее интересно. Тем более что многие русские сказки имеют братьев близнецов среди эпоса других народов, это сказки с так называемыми «бродячими» сюжетами. «Бродячими» — потому что основные мотивы переходят из фольклорного произведения одной страны в тексты другой.

Можно почувствовать себя настоящим исследователем-фольклористом, читая, скажем, персидскую сказку или итальянскую, и узнавать в ней свою родную, русскую: выделять, что в этих историях общего, а что различается. Много сказочных сюжетов разных «национальностей» найдется на сайте it-will-help.com.

У каждого народа свои герои

Больше всего параллелей отыщется в сказках, рассказывающих о подвигах героических личностей. Все они сражаются со злыми силами, спасают мирный народ от набегов врагов, демонстрируют силу, удаль и смекалку. Только вот имена героев у каждого народа свои: если трех русских богатырей – Алешу, Добрыню и Илью – знает каждый ребенок, то с такими персонажами, как Садакан, Халим (таджикский фольклор), Шперлэ, Прысля (румынские сказки) и другими дети вряд ли знакомы. Все сказки, написанные по мотивам национального героического эпоса, повествуют о подвигах героев, показывают богатыря, рыцаря (если это сказки западных народностей) или витязя защитником своей страны, который олицетворяет дух нации и главные ценности народа.

Из национальных сказок дети узнают, какие черты характера, нравственные нормы и идеалы являются важными для этой страны. Например, в немецком фольклоре чаще всего воспевается справедливость и благородство, во французском – смелость и достоинство, в английском – великодушие.

Мачеха и падчерица

Распространенной темой для сказочного сюжета является тема злой мачехи и бедной падчерицы. Такую историю можно встретить не только сразу в нескольких русских сказках («Госпожа Метелица», «Крошечка-хаврошечка», «12 месяцев» и др.), но и найти схожие повествования в творчестве других народов.

Читатель, который знаком со сказкой Морозко, без труда узнает ее черты в татарской народной сказке «Зухра и Месяц» или осетинской истории «Про мачеху и падчерицу», тот же сюжет использован в одноименной вьетнамской сказке и японском произведении «Земляника под снегом». Все эти произведения роднит один сценарий развития событий – мачеха желает извести свою приемную дочь и отправляет ее выполнить поручение, которое должно ее погубить, но на помощь несчастной приходят волшебные помощники, а так же схожие черты героев: мачеха всегда злая, скупая и глупая, падчерица обладает кротким нравом, трудолюбива и добродетельна.

Часто объединяющим началом для сказочных произведений является не сюжет, а какой-либо волшебный предмет. К примеру, скатерть-самобранка. Историй про волшебную скатерку, которая сама накормит и напоит без усилий, множество в русском, французском и немецком фольклоре.

Можно найти параллели между сказками и по части основных действующих лиц: «злаковому» персонажу русской сказки Колобок соответствует американский Пряничный человечек, английский Джонни Пончик; «аналогом» Бабы-Яги в немецком фольклоре будет Нехе, в финском – Лоухи, в японском – Ямауба.

Несмотря на то, что сказки народов мира очень похожи между собой, авторство каждого народа накладывает на родственные сюжеты свои представления о том, как должен быть устроен мир, в какие силы стоит верить, каким правилам следовать. Познакомившись с этими национальными особенностями, ребенку легче будет понять представителей другой культуры и быть более терпимым к тем, кто не похож на него.

Источник

Семейный фольклор

Включает в себя малые жанры, такие как потешки, колыбельные, свадебные песни и поминальные причитания. Наименование раздела говорит само за себя. Данный фольклор существует с незапамятных времен. Причем его формирование происходит обособленно, в рамках одной семьи или близкого окружения.

Отличительная черта жанра – создание уникальных выражений, которые понятны только тем, кто присутствовал на их «рождении». Например, в семействе Толстых в обиходе была фраза «архитектор виноват».

Хотите знать, как появилось это выражение? Тогда слушайте! Когда будущему классику исполнилось пять лет, на Новый год ему презентовали чашку, которую парнишка просил в течение долгого времени. Обрадованный малыш поспешил рассказать всем о полученном презенте.

Перебегая через порог, будущий граф споткнулся и упал. Чашка разлетелась вдребезги. Маленький Илюша оправдывался, утверждая, что он ни причем, вина лежит на архитекторе, который спроектировал злосчастный порог. С тех пор в семье Толстых постоянно использовали данное выражение, которое было равноценно крылатой фразе «стрелочник виноват».

Колыбельные песни

Еще один интересный жанр семейного фольклора. Во времена наших предков умение красиво петь считали особым талантом. Играя, мама всегда обучала дочку правильно «баюкать» малышей. Эта способность требовалась для того, чтобы старшие дети с шести лет могли присматривать за младшенькими, исполняя роль нянечки.

Колыбельная использовалась не только для успокоения дитя, но и для его защиты. Многие песни были своеобразными «заговорами». Они оберегали кроху от неприятностей, которые подстерегали его в будущем. Часто колыбельная обращалась к духам и волшебным существам, носителям сновидений – Дреме и Сну.

Мифических созданий призывали для убаюкивания малышей. В наши дни это искусство практически забыто.

Пестушки и потешки

Коротенькие напевы, помогающие ребенку в развитии и познании окружающей природы. Помните, как мама вас учила «Сорока-ворона…».

Пестушки и потешки побуждали малышей к действиям, приучали к гигиеническим процедурам, развивали мелкую моторику рук и рефлексы.

Свадебные песни

Данная разновидность фольклора разительно отличалась от остальных жанров. Причем исполняли их исключительно на свадебном торжестве. С функциональной точки зрения, песнопения были необычайно важны, выполняя «юридическую роль» в процедуре.

Также большое значение уделяли причитаниям. Они стали неотъемлемой частью праздника и представляли собой лирические повествования, описывающие переживания невесты, родителей и её подружек.

Немалую роль играли величания. В них гости свадебного мероприятия восхваляли виновников торжества, желали им долгих лет счастья и благосостояния. Ни один праздник не обходился без корильных песенок в шутливом тоне. Чаще всего их арестовывали сватам, которые стали «причиной» того, что девушка покинула отчий дом и утратила волю.

Причитания и плачи в день похорон еще одно направление фольклора. Когда он зародился до сих пор неизвестно. Жанр до наших дней дошел «обрывочно», но из названий можно разобрать, о чем идет речь.

Характерная черта данного творчества – наличие строгой последовательности, которую плакальщик «украшал» собственными оригинальными элементами. Например, рассказывал о жизни или любви усопшего. Очень ярко обряд отражен в картине «Вий» (1967 года).

Что такое фольклор?

Это одна из разновидностей искусства, которое выражается в сказках, потешках, частушках и т.п. Отличительная черта творчества отсутствие автора. Русский народный фольклор формируется путем передачи знаний и умений от старшего поколения к младшему. В итоге получается полноценное творчество либо зачатки для его дальнейшего развития.

Слово «фольклор» в переводе обозначает «этническое знание». На протяжении тысячелетий он являлся единой формой самовыражения для славян.

Характерной особенностью подобного искусства считается коллективность. Иными словами, над созданием песни, поговорки и танца трудится не один человек, а сразу несколько. Многие эпические вещи зарождались во время народных гуляний и ярмарок.

Термин объединил в себе несколько разновидностей творчества:

  • Трудовые песнопения. Формировались в процессе работы (посев, вспахивание полей, сенокос). Представляют собой выкрики, напевы, сигналы.
  • Календарный фольклор (многочисленные заговоры и приметы).
  • Свадебное творчество.
  • Рекрутские причеты и поминальные причитания.
  • Необрядовое направление. Это небольшие жанры – пословицы, поговорки, приметы.
  • Устная проза – легенды, былины.
  • Фольклорный театр (кукольные представления, вертеп).
  • Детское творчество (потешки и колыбельные песенки).
  • Героический эпос: стихи, былины.
  • Художественное направление – сказки, романсы, баллады.

Исследовательская работа: «Схожесть сказок народов мира и сказок зарубежных и русских писателей

Актуальность. «В одном сказочном городе жили коротышки. Коротышками их называли потому, что они были очень маленькие. Каждый коротышка был ростом с небольшой огурец. В городе у них было очень красиво…» — именно так начинается любимая всеми сказка Николая Носова о приключениях Незнайки. А знали ли Вы, что за основу своего произведения автор взял книгу Анны Хвольсон «Царство малюток»? И он был не единственным таким автором.

Во многих сказках (особенно народных, или созданных по их мотивам) прослеживаются похожие сюжеты, герои. Конечно, мы не будем отрицать возможность заимствования, но изначально схожие сказки и сюжеты встречаются именно потому, что желания людей разных народностей очень похожи между собой, близок их образ жизни, их представления об окружающем мире и его законах.

Мы постарались вспомнить такие сказки. Эти сказки могут иметь разные названия, но принцип и сюжет у них похожи.

Моя гипотеза: в зарубежных и в русских авторских сказках, в сказках народов мира есть произведения, которые могут походить по сюжету.

Цель моей работы: доказать схожесть сказок народов мира и сказок зарубежных и русских писателей.

Жанры фольклора

Чтобы лучше разобраться с искусством российского народа стоит поближе познакомиться с его разновидностями, которых огромное множество.

Пословицы и поговорки

Широко используются в обиходе и в наши дни. Это один из самых интересных жанров. Доподлинно неизвестно, когда впервые появились пословицы и поговорки. Неоспоримым фактом является то, насколько точно лаконичное и образное выражение отражает ум славян и их опыт, накопленный за десятилетия.

Многие ошибочно считают, что эти два определения идентичны. Это не так! Пословица является законченным выражением, содержащим мудрость народа. Пишется простым и доступным языком. Например, «Мал золотник, да дорог» или «Копейка рубль бережет».

Поговорка – это устоявшаяся веками фраза или сочетание слов. Их используют для украшения речи.

  • «Остаться с носом» — быть обманутым.
  • «Когда рак на горе свиснет» — никогда.

Приметы

Еще одна разновидность фольклора, которая за время своего существования претерпела немало изменений. Однако они не растеряли народной мудрости и порой актуальны в наши дни. Корни примет находятся в глубокой древности, когда славяне ощущали максимальное единение с природой. Они внимательно следили за событиями, происходившими в окружающей среде и связывали их между собой.

Спустя время свои наблюдения наши предки оформили словесно. Таким образом и появились приметы, которые через века перенесли знания, собранные в древности.

Несколько поверий, связанных с погодными явлениями:

  • Жаворонки летят – будет тепло, зяблики – холодно.
  • Из березы выделятся много сока грядет дождливое лето.

До современности дошло ряд примет, связанных с жилищем и бытом. Самая распространённая «Рассыпанная соль – к слезам». Существует мнение, что примета сформировалась в середине семнадцатого столетия, когда Русь накрыла волна бунтов и восстаний. В то тяжелое для страны время, соль была на вес золота.

Отсюда и появилось подобное выражение, просыпание дорогостояще приправы означало горькие слезы и ссору. Также существует еще ряд бытовых примет, которые известны каждому россиянину.

  • «Одежда наизнанку – грядет в доме перебранка».
  • «На себе шить – память зашить».
  • «В хате свистишь – деньги проглядишь».

Сказки

С древних времен сохранились и элементы детского фольклора. Позднее жанр сильно изменился под влиянием эстетических и педагогических функций, но своего существования сказки не прекратили.

Некоторые разновидности фольклора со временем отмирают и люди забывают о них. Это естественный процесс, никак не свидетельствующий об упадке русской культуры. Наоборот, «отмирание» является признаком изменения условий быта людей в результате развития коллективного творчества народа. Как итог, появляются новые жанры и исчезают старые.

Былины

Ранее их называли старины. Это русские героические песни, в основе сюжета исторические события или подвиги богатырей. Жанр зародился в Древней Руси и просуществовал вплоть до средних веков.
Однако, к девятнадцатому столетию утратил свою актуальность.

Календарный фольклор и годовой песенный цикл

Еще один забытый жанр народного творчества. Он возник в связи с потребностью отслеживать сельскохозяйственный цикл и изменения в природе. Огромное количество пословиц, поговорок и примет сложилось именно в календарном фольклоре. Например, «Март и снегом сеет, и солнцем греет».

Множество песен народ сложил для годового цикла. На Масленицу люди пекли блины, выполняли обряды для проводов зимы и пели особые песни. Некоторые из этих традиций живы и в наши дни.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Сказочная страна
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: