Принц Али
(Вот он, сам принц Али) (Поклон! Тут принц Али) Эй, расступись, отойди живей. Эй Вы, эта шишка других важней. Давай на глаза попадись ему скорей! Не стой же, баран, Стучи в барабан. Удача у твоих дверей.
Принц Али, ну а точней, Али Абабуа. Ну ка все в полной красе падайте ниц. Он так понравится вам, скажите дяде — салам. Вершит судьбу трепетание его ресниц. Принц Али, ну а точнее, Али Абабуа Раньше жил и не тужил где-то в дали. В пути он конников смел, Злодеев всех поборол. -Кто это все совершил? -Наш принц Али!
У него очень много верблюдов, (Похлопаем нашим монтировщикам) И диковинок всяких других. (Ребятки, смотрим на птичек) Ну а как вам такое вот чудо: Что хочет творит. -А кто говорит? Не сочтёшь ты чудес таких!
Принц Али, ну а точнее, Али Абабуа (Это милый и богатый парень, он доступен, добр и понятен) Что застать, как бы сказать? (Не видали раньше мы такого парня) Слезы пошли… (Он картиночка, он просто душка) Не стой дрожа на ветру, (Все взлетает, помоги подружка) Поправь скорее чедру, Тебя заждался уже наш принц Али! (Я уверена, что нет его прекрасней!)
Белоснежных привез обезьянок! (Тут обезьянки! Где обезьянки?) Если хочешь бесплатно смотри. (Вот Акрапа, он добр так) У него есть рабы и лакеи — (Служат все ему) Все рады служить, Конечно же, он мечта, Господин такой, принц Али, принц Али…
Принц Али, ну а точнее, Али Абаба О красе вашей Жасмин слышал в дали И он привел караван, Верблюдов и обезьян. Медведи, волки, Огромных слонов, Разноцветных птиц, Музыкантов привёл, Поваров, кухарок привел в подарок И все с восторгом пришли. Он тут, наш принц Али!
Текст песни Алладин — Арабская ночь полная версия
О, я пришел из страны, из далекого места Где бродят караванные верблюды Где отрезали тебе ухо Если им не нравится твое лицо Это варварство, но это дом Когда ветер с востока И солнце с запада И песок в стакане правильный Давай, давай Пусть начинается волшебство Это еще одна арабская ночь
О, я родом из страны, где интриги в стиле И приключения — это статус-кво Где они отрубают тебе губы Если им не нравится твоя улыбка Это закон, я сделал это? Нет!
Посмотрите, как дервиши танцуют в нелепой пляске Тогда романтика к радости вашего сердца Давай, заходи Запрыгивайте на ковер и летайте В другую арабскую ночь
Арабские ночи Как арабские дни Они дразнят и возбуждают Взлететь и полететь Они шокируют и удивляют Арабские ночи Как арабский полдень Острые ощущения, которые ищут Находки с шейхами Выродки и головорезы В этом волшебном месте, в этой мистической стране Внутри каждой банки есть джинн Он будет выполнять все ваши приказы, команды ваших желаний Это унизительно, но эй, вот ты где
Невероятно, да Неэтичный беспорядок Тем не менее, никто не раскаивается Вы приходите сюда и вы Приходите в страну, где может двигаться любой миллион Страна высоких интриг с сложной логистикой Пророками и мистиками И у меня есть статистика, чтобы доказать
Арабские ночи Как арабские дни Чаще да, чем нет Горячее, чем горячее Во многих хороших отношениях Арабские ночи ‘Neath Arabian луны Дурак от его бдительности Может упасть и упасть Там, на дюнах
Следуй за мной в место, где невероятные подвиги Обычны каждый час или около того Где чары безудержны Дичает на улицах Откройте кунжут и поехали
Упакуйте свой щит, упакуйте свой меч Тебе никогда не будет скучно Хотя вас могут избить или забить Назовите это безумием, назовите это сумасшедшим Но да будет хвала Аллаху Это еще одна арабская ночь
Я из тех дальних мест, Где верблюды распространы Караванами чинно бредут. И лицо там с утра обжигают ветра, зной пустыни они несут.
Солнце Запада там, Побежит на Восток И прохладу прогонит прочь. Погости, заезжай, а потом улетай, На ковре ты в арабскую ночь!
Арабская но-о-очь! Горяча словно де-е-ень! Тут жарко всегда и даже когда, опускается те-е-ень! Арабская но-о-очь! Под арабской луно-о-ой! Луна высоко, но так нелегко добраться до дома-о-ой!
Добрый путник войди в славный город Багдад Ты своим не поверишь глазам. Ждет тебя впереди приключений каскад Ты готов? Открывайся сезам!
Арабская ночь, Волшебный восток Здесь чары и месть, отвага и честь, Дворцы и песок. О дивный восток! О сказочный край! Здесь яд и булат погибель сулят — Смотри не зевай.
Хоть лукав и жесток, но прекрасен восток, Наточи свой клинок и вперед, Пусть ковер самолет от забот унесет На восток куда сказка зовет!
Я твой самый лучший друг
Али-Баба сокровищем владел, Шахерезаду сказочки спасли. А ты, хозяин, выше всех взлетел, Тебя иные силы вознесли.
Потенциал военный твой велик И оснащённость тоже велика. В тебе теперь есть мощь, и блеск, и шик Ведь если лампу ты потрешь слегка.
Скажу я: «Сэр, Аладдин, Тут всё для вас, что есть вокруг!» Что хотите заказать, месье? Я твой самый наилучший друг! Ха-ха-ха!
Ведь жизнь — кабак, Меню не вырони из рук. Если что-то хочешь лишь шепни. Я твой самый наилучший друг!
Да, сэр у нас отличный сервис. Ты наш босс, ты — шах, король. Желаешь плов — уже готов, А хочешь сладостей, так изволь! А чтобы жизнь скучна тебе не стала вдруг Я, так и быть, готов служить. Я твой самый наилучший друг!
Уа-ха-ха! Мао Мэн! Уа-ха-ха! Нет-нет! Уа-ха-ха! Ха-ха-ха! Так-а-тик-а-тик-а!
Может, кто-то так сделать этот трюк? Или скажем так? — только я — твой друг. Кто-то может ю-ху! Эй, глянь сюда! Кто-то скажет: Абракадабра! А потом, чтобы снова стало как всегда.
Короче, рот закрой, не пучь глаза. Меня с небес к тебе послал Аллах. Я твой по праву, ты, как заказал, Я представитель твой во всех делах.
Готов исполнить твое желанье я. Скажи лишь мне, желаешь ты чего? Пусть будет список твой длины любой. Потри лишь лампу, только и всего! Э-хо-о-о!
Сэр Аладдин уже ты вступил в волшебный круг. Пока я твой и ты крутой, Я твой самый лучший друг, самый лучший друг! Я твой самый лучший друг, самый лучший друг! Я твой самый, самый лучший друг! Я-ха-ха! Уа-ха-ха! Я твой самый, самый лучший друг!
История песни A whole new world
Название этой песни чаще всего переводится на русский как «Волшебный мир». Иногда можно встретить и перевод «Целый новый мир», что является калькой с английского.
Эта музыкальная композиция была написана специально для мультфильма Диснея «Алладин». В этой песне главный герой рассказывает принцессе Жасмин о том, какой прекрасный мир они могут открыть вместе.
В 1992 году эта песня получила Оскар в номинации «Лучшая песня». Кстати, это третий Оскар Алана Менкена, автора музыки многих Диснеевских шедевров. Интересный факт, вокал главных героев и речь этих же персонажей озвучивают разные люди. В фильме от лица Алладина песню «Целый новый мир» поет Брэд Кейн
(Brad Kane), а партию принцессы Жасмин исполняетЛеа Салонга (Lea Salonga) . В 2015 году, через 23 года после показа на экранах мультфильма Алладин, эти два исполнителя еще раз спели данную песню для передачи “Good morning America” («Доброе утро, Америка»). А аккомодировал им автор музыки, Алан Менкен. Как вы можете заметить, годы не стерли волшебство с этой чудесной композиции. Давайте посмотрим на лица, которые пели голосом Жасмин и Алладина все наше детство. На момент фильма, «голосу» Алладина было 19 лет, а «голосу» Жасмин – 21. Кстати, Леа Салонга «подарила» свой голос двум Диснеевским принцессам: Жасмин и Мулан.
Песня Джафара (Ты только номер два)
Не так уж крут ты,
Просто шут, мелкий жулик.
Держу пари, под шляпой кролик живой.
Ну, что ж, вот шанс тебе побить меня
Картой козырной.
Ну же, шут, ну, сыграй со мной!
Чтоб меня достать, стоял ты на ушах.
Только зря ты, друг, надулся словно шар.
Забудь свои слова, ты жив едва-едва,
Ты — вечный номер два!
Ты думал тигр велик, но твой котёнок сник,
В науке колдовской ты только ученик.
Пуста и никчёмна твоя голова,
Ты — вечный номер два!
Ужасен и опасен мой мизинчик,
Большой мой палец всех кидает в дрожь,
Но если ты не веришь, испытай меня,
Коль силы ты найдёшь,
Тогда ты, может, кое-что поймёшь.
Если хочешь сделать мне большой сюрприз —
Как бы ты не рухнул с вершины вниз.
Как очень жирный торт вредны твои слова.
Ты — только номер два!
Любой твой фокус-покус для меня смешон,
Все твои приколы — это лохотрон,
Все твои похождения — пустая молва.
Ты — только номер два!
Ты похож немножно
Лишь на Бабку-Ёжку.
Абракадабра-кан!
Ты карлик, а отнюдь не великан.
Не делай вид, что ты так смел,
Считай, что я тебя совсем раздел,
Тебя отправлю я, куда глаза глядят/
Такой посылке вряд ли кто-то будет рад.
Лишив тебя мозгов, судьба была права,
Ты — только номер два!
Текст песни Аладдина и Жасмин «Волшебный мир»
Аладдин: Вот сияющий мир, Бесконечно прекрасный. О принцесса, Ведь ты мечтать не смела с давних пор.
Птицей в небо взлететь, Но умчит нас за тучи Самый быстрый и лучший Этот сказочный ковёр.
Волшебный мир! Чудес немало встретишь ты, Тут мы с тобой летим, Куда хотим. И это — наше право.
Жасмин: Волшебный мир! Я верю, сбудутся мечты. Дивный, прекрасный край, Он словно рай. Слепит глаза от этой красоты! Аладдин: Много здесь чудес увидишь ты!
Жасмин: Что нас ждёт впереди? На ковре-самолёте? Мы в волшебном полёте, Сердце рвётся из груди!
Волшебный мир! Аладдин: Да открой же глаза! Жасмин: Ах, эта сказочная ночь! Аладдин: Дальше ждут нас открытия! Жасмин: В небе летаю я, витаю я, Назад вернуться мне уже невмочь!
Аладдин: Волшебный мир! Жасмин: Сколько новых чудес! Аладдин: Какое счастье так лететь! Жасмин: Каждый миг дарит радость! Оба: Ты в тишине ночной Летишь со мной! Я лечу в волшебный мир с тобой!
Аладдин: Волшебный мир! Жасмин: Волшебный мир! Аладдин: Полёт ночной! Жасмин: Полёт ночной! Аладдин: Ушла печаль! Жасмин: И манит даль! Оба: И ты со мной!
Песня уличного воришки (Прыгай!)
Прыгни, и ты будешь первым. Быстро, тебя не догнать. Кража — только способ выживать. —И я краду Прыгни, и стражник отстанет. Сзади остался он. Тебе больше не страшен закон.
Крыса! Нищий! Жулик! Погань! Лишь кусочек хлеба. Ты сейчас взлетишь на небо. Понял я намек, это мне урок. Ты мой лучший друг Абу.
Бедный Аладдин теперь попался, Если бы могла увидеть мать. С ранних лет сиротой малыш остался. Я ворую хлеб только, чтобы жить. Это вы должны хоть как-то понимать.
Жилы и мышцы помогут. Сделать могучий прыжок, Надо смыться вовремя дружок. Прыгай! Они так ленивы, Ловят меня — ну и пусть. Лучше, пожалуй, я слегка пройдусь.
Стой вор! Вандал! Абу! Скандал! Не спеши дружочек. Что за лакомый кусочек!? Я ворую хлеб только, чтобы жить. Если не ешь, не живешь. Врёшь!
Прыгай, и ты будешь первым (Нищий!) Быстро, тебя не догнать (Крыса!) Ноги пусть будут проворны (Жулик!) Стражи твои убоги (Погань!) Ну-ка, за кусочек хлеба Я взлечу до неба, И попробуйте догнать!